阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
正文 |
老民
加入时间: 2007/08/24 文章: 124
|
时间: 2010-5-26 周三, 上午7:00 标题: 中国诗人首获日本诗坛最高奖 |
|
|
图片来源: 美国之音小玉
日本诗歌H氏奖获奖者旅日中国诗人田原
分享
* Digg
* Facebook
* StumbleUpon
* Yahoo! Buzz
* del.icio.us
旅日中国诗人田原的日语诗集获得日本最具权威的现代诗歌H氏奖,成为该奖首个中国获奖者。田原表示,日本自由的人文环境给他提供了无限的创作空间,他今后将继续用中日双语进行诗歌创作。日本有评论认为,华人诗人获奖意义重大,可望给诗坛注入活力。
来日近20年的中国诗人田原的日语诗集<石头的记忆>在众多诗集中脱颖而出摘下第60届H 氏奖桂冠,成为该奖60年历史中首个中国获奖者。
*享受创作自由*
H氏奖创建于1950年,以该奖基金捐款人并是诗人平泽贞二郎的罗马拼音冠名。该奖为日本诗坛培育众多著名诗人,被称为诗坛的芥川奖。
19年前来日留学并获得文学博士学位的田原在日本出版了两部诗集,获奖作品是第二部<石头的记忆>。
田原对于获奖低调淡薄,他认为任何奖项对于诗人来说都是一时的慰藉与激励,能尽情释放创作能量才是最大的愉悦。
他说:“日本的人文环境更适合我的创作,在日本我更能以一个诗人真实的姿态出现,在表达上不受任何限制,让你的想象自由飞翔。而在中国涉及政治敏感问题还是忌讳的。”
<石头的记忆>诗集收录了田原的26首日文诗作,身边琐事,宇宙空间,日本风情,故乡北京以及四川地震都牵系着诗人的情感。
*为诗坛注入活力*
H氏奖评选方式是每年春天对上一年发表的所有新人诗选进行评选。主办该奖的日本现代诗人会理事长八木干夫表示,评选程序需要经过诗人会会员提名以及选委审评并最终投票表决。田原获奖与他的国籍没有任何关系,评选标准只看诗歌本身。
不过他同时表示,中国诗人获奖还是具有特殊意义。
他说:“当代社会的重心倾向于经济而不是文化,日本的诗人也面临这种尴尬,绝大多数诗人只能把创作作为“副业”。田原获奖对日中诗坛意义重大,可望给诗坛注入活力。”
*脚踩两只船*
日本着名诗人谷川俊太郎把田原的诗集比作“混血之作”,称这是连接日中的诗歌桥梁。
田原在东京举行的授奖仪式上表示,中文和日文以各自独特的个性彰显魅力,刺激他的诗歌创作欲。这两条船他都不会舍弃。
田原获得H氏奖是继08年旅日华人作家杨逸获得日本最高文学奖芥川奖之后,又一名华人新星亮相日本文学界。 |
|
返回顶端 |
|
古道澜沧
加入时间: 2007/08/17 文章: 108
|
时间: 2010-6-10 周四, 上午8:06 标题: 旅日华人田原获颁H氏奖:系第二位获奖外籍诗人 |
|
|
最近,为纪念日本现代诗人会创立60周年,该组织在东京都内某酒店举行了“日本诗祭2010”活动,并为凭借诗集《石之记忆》获得第60届H氏奖的中国籍诗人田原以及凭借诗集《直到永远》获得第28届现代诗人奖的高桥睦郎颁发了奖状等。
据日本现代诗人会相关人士介绍,中国诗人田原是继获得第35届“H氏奖”的韩国诗人崔华国之后第二个获得该奖的外籍诗人。在当天的颁奖仪式上,诗人藤井贞和对用中日双语进行诗歌创作的田原表达了自己期许,表示:“我想田原先生一定是一边感受着语言方面的冲击,一边仍旧坚持创作,非常希望田原先生将来能够继续将中文和日语两种语言区分开,进行他的创作。”
对此,田原也幽默地回答道:“在日本,说到脚踏两只船就会联想到恋爱以及婚外恋。如果越过道德的范畴来思考,那么那个"受害者"的魅力也不过如此。”谈及中日语言的差异以及诗歌所具有的普遍性,田原表示;“诗歌如果能超越国界那会怎样呢,我想继续思考这个问题。”
虽然举行诗歌祭祀活动是每年的惯例,但这次为了纪念日本现代诗人会的创办而设置的H氏奖又恰好迎来了第60届活动,10名历届获奖者朗读了自己的作品。当天活动还配合有钢琴伴奏,整个活动过程中都充满着华美的诗意氛围。(汤瑷菱) |
|
返回顶端 |
|
|